
Особенности «Бхаратаюддхи»
Объясняя специфические особенности «Бхаратаюддхи» (а тем самым во многом и «Повести о победоносных Пандавах») и ее отличие от «Махабхараты», выразившееся в первую очередь во введении любовных сцен и эротической переакцентуации сцен батальных, П. Зутмюльдер приходит к выводу, что без такой переработки оригинала поэма «в недостаточной степени отвечала бы нормам жанра какавинов и не обладала бы важнейшими чертами калангона (прекрасного.— В. Б.)». С ним трудно не согласиться, тем более что, судя по содержанию самих литературных памятников, прекрасное в глазах как яванских, так и малайских ценителей рождалось именно в искусном сочетании любовной и военной тем. Мастерство же древнеяванского поэта и его малайского последователя, порой (например, в сцене гибели Абиманью) умеющего блеснуть своеобразной вариацией, состояло в том, что они, стремясь сохранить основу санскритского оригинала, прибегали не к обычному чередованию обеих тем в изолированных эпизодах, а к сложному выражению их через двуплановость текста.
Можно предположить, однако, и другую причину взаимопроникновения контрастных начал в «Бхаратаюддхе», архаичных пьесах, ваянга на ее сюжет и «Повести о победоносных Пандавах». Яванская традиция (особенно ваянговая) в своей космологии исходит из еще доиндуистских представлений об «устойчивости мира, основанной на его конфликтности», которые, вероятно как полуосознанный архетип сохранялись и в сознании малайцев XV—XVI вв. Согласно этим представлениям, мировая гармония иг хаос, Пандавы и Коравы любовь, рождающая новую жизнь, и смерть, кладущая ей конец, не только находятся в вечном противоборстве, но и немыслимы друг без друга. Такое понимание миропорядка, вероятно, и составляет глубинную основу поэтики как древнеяванской поэмы, так и малайской повести. Пожалуй, еще более отчетливо это понимание выражено в повестях о Панджи.
Повесть о Санг Боме. К произведениям о героях «Ма-хабхараты» примыкает не менее популярная, чем история победоносных Пандавов, «Повесть о Санг Боме», или «Повесть о Санг Самбе», дошедшая до нас также примерно в десяти списках. Однако, хотя среди персонажей этой повести мы вновь встречаем пятерых братьев Пандавов, их жен и детей (а наряду с ними обезьяньих царей и полководцев из «Рамаяны» и буффонов из театральных повестей о Панджи), ее главные действующие лица— это герои из рода Яду: Кресна — земное воплощение бога Бисну (санскр. Вишну), его отец — Басудева, брат — Баладева и в особенности сын — Самба Правира Джайя.
Начинается повесть с рассказа о том, как божественные братья Брама (санскр. Брахма) й Бисну поспорили, кто из них старше, и для разрешения спора договорились сыграть в прятки. Бисну укрылся в земных недрах и там, овладев богиней земли Пертивй (санскр. Притхиви), породил чудовищного великана (раксасу) Бому (санскр. Бхаума). Сын Пертиви, Бома, неуязвим и воскресает, едва лишь соприкоснется с землей. К тому же боги наделяют его цветком бессмертия и чудесной ездовой птицей Вилманой, созданной из пяти металлов. Свои подвиги Бома начинает с того, что одолевает в поединке могущественного махараджу Данисвару и обосновывается в его резиденции — Траджут-рисне.
Затем рассказывается о том, как Брама и Бисну создают из цветков дерева нагасари юношу — Дармадеву и девушку — Дармадеви, которые вступают в брак и поселяются на горе Тенунан (искаж. кави Тапавана — Лес Отшельника). Через некоторое время по воле 1Бисну Дармадева покидает супругу и воплощатся в облике сына Кресны — Самбы. Дармадеви не в силах пережить разлуку с мужем — она бросается в огонь и в следующем рождении оказывается дочерью махараджи Джантаки — красавицей Джанувати (санскр. Яджнявати).
Бома сватается к Джанувати, получает отказ и в гневе убивает ее отца, а самое Джанувати увозит в Траджутрисну и старается уговорить стать его женой. До просьбе царевны он нападает на небесное царство, заставляет бога Индру отдать в служанки Джанувати двух небесных дев — Нилу Утаму и Сакурбу, а затем начинает разорять обители отшельников.
Запостить комент
Давай, скажи всё что ты думаеш!