Изгнание Пандавы

Какая гадостьПод пиво пойдётНи чё такАфигенноПросто бомба! Проголосуй !
Загрузка...

Прибывший в резиденцию Пандавов Индрапасту, Кресна не застает братьев и увозит жену Арджуны — Субадру,и его сына — Абиманью к себе в страну Да-равати. Там Абиманью встречается с Сити Сундари, просватанной за Лаксаману Кумару, наследника Дурьюданы, и с помощью сына Бимы — Гатоткачи женится на ней. Описание романтической любви Абиманью и Сити Сундари, относящееся к числу наиболее выразительных в художественном отношении страниц повести, по-видимому, основывается на театральной версии древнеяванского какавина «Гатоткачасрайя».

Затем повествование вновь возвращается к Пандавам. Посланник богов Парада приказывает им возвратиться в Индрапасту. Пандавы собирают своих союзников: Кресну, его брата Баладеву, махараджу Вангсапати — и устраивают грандиозное празднество. По его окончании Арджуна отправляется отшельничать, чтобы добыть волшебное оружие для будущей войны с Коравами (здесь в повести обнаруживается ряд мотивов из древнеяванского какавина «Арджуна-виваха» ), а тем временем Абиманью женится на дочери Вангсапати — Деви Утари.

Пандавы требуют, чтобы Коравы, условие которых выполнено, отдали им полцарства, и Дурьюдана соглашается, выдвигая новое условие: для того чтобы обрести желаемое, Пандавы должны удалиться в изгнание на двенадцать лет, двенадцать месяцев и двенадцать дней. Во время изгнания Пандавы вступают в бой с Варгадевой, которого подстрекают к нападению на пятерых братьев добытые им небесные девы, надеющиеся, что Варгадева потерпит поражение и тогда они смогут возвратиться в царство Индры. Нарада и Берма Сакти останавливают кровопролитие, воскрешают убитых и отсылают небесных дев в их заоблачную обитель. Так заканчивается первая часть повести.

Вторая часть ее, более близкая к санскритскому прототипу, а в особенности ж древнеяванскому какавину «Бхаратаюддха», согласна тому же предисловию, содержит историю победоносных Пандавов (иногда эта история выступает и как отдельное произведение). Она начинается с рассказа о.посольстве Кресны в Астинапуру с повторным требованием возвратить Пандавам полцарства. Затем следует описание самой великой войны, в которой гибнут все Коравы и множество союзников и родственников Пандавов — в их числе могучие богатыри Гатоткача и Абиманью. Завершается вторая часть ночным нападением на лагерь Пандавов Бамбанга Сутомо (санскр. Ашватхаман), который убивает царевича Панча Кумару и приносит его голову Дурьюдане. Дурьюдана страшно мучается от тяжелой раны, но не может умереть, пока не увидит отрубленные головы всех Пандавов. Поскольку Панча Кумара — общий сын Пандавов, а имя его означает «пять царевичей», это условие оказывается выполненным, и Дурьюдана умирает. Бима убивает Бамбанга Сутомо.

Третья часть «Повести о пяти Пандавах» — это вновь обработка нескольких пьес ваянга. Открывается она рассказом о борьбе Пандавов с чудесным образом воскресшим патихом (министром) Коравов — Сангкуни (санскр. Шакуни), скрывшимся с остатками войска в лесу. Спасаясь от победителей, он превращается сначала в манящую своей красотой гору, где Пандавов подстерегает множество опасностей, затем — в реку, в которой едва не тонут Бима и Арджуна, и, наконец, похищает тень Дермавангсы, отчего тот лишается сил. Взлетев с тенью в поднебесье, Сангкуни пронзает ее, кричит, подражая голосу старшего из братьев, и льет сверху красный сок, который Пандавы принимают за кровь умершего, как они считают, Дермавангсы. Арджуна и Бима в отчаянии готовы покончить с собой, но, как и в двух прежних случаях, от чар Сангкуни их спасает младший брат — Садева (санскр. Сахадева), который и убивает злокозненного колдуна.



Буду благодарен, если Вы поделитесь с друзьями!

Запостить комент


Давай, скажи всё что ты думаеш!