История и принципы французского кино

Какая гадостьПод пиво пойдётНи чё такАфигенноПросто бомба! (1 голосов, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

ЖАН РУШ. По этому поводу я хочу сказать несколько слов. Мы считаем, что все лингвистические исследования могут быть сделаны только с помощью кино. Леви-Штраус

t яроСйл Hat Создать в -этнографическом музее лабораторию, которая занималась бы записыванием речи исчезающих Народностей. Благодаря синхронным съемкам Ж. Буве смог ! подтвердить одну из своих основных гипотез об африканской музыке: различие между музыкой африканского танца и музыкой других стран состоит .в том, что в африканской музыке дирижером является танцор. Раньше не могли понять определенных изменений ритма мелодии. Когда же появился синхронный звук, тогда вдруг догадались о необыкновенном! чуде, сотворенном человеком, который, подталкиваемый музьгкой, сам становится ее творцом. В африканском танце существует великолепная согласованность движений и музыки. Действие ритмично с музыкой, а также с «настроением» окружающей природы. В выявлении этого «киноправда» открывает перед этнографами но-вые перспективы.

ПИО БАЛДЕЛЛИ. Дискуссия коснулась важной проблемы — проблемы отношений между зрителем и произведением. Стоит напомнить о некоторых общих положениях. Первое*, истина произведения меньше зависит от исходного материала, нежели от точки зрения автора. И второе: истина произведения скрыта в его содержании. Когда мы дискутируем о кинематографическом языке и не говорим о крови, которая течет в нем, мы попросту теряем время. Здесь говорили, что это вина зрителя, раз он не любит фильмы «киноправды». Не думаю. Бывает, что зритель не знает языка, и его требования ясного содержания вполне справедливы. Но важно подчеркнуть, что и язык имеет смысл только тогда, когда он что-то выражает. Если зритель уходит из кинотеатра, то это справедливый протест, естественное отвращение к уродливому. Люди требуют истины. Удовлетворения этого желания они не находят в общей кинематографической культуре и подсознательно ищут объяснения в тексте фильма. Это основная ошибка эстетического суждения. Но это справедливо с точки зрения этики.

ФРАНСУА ШЕВАСЮ. Слово для заключения предоставляется Фульчиньони.

ЭНРИКО ФУЛЬЧИНЬОНИ. Надеюсь, что традиция подобной беседы будет поддержана. Благодарю всех принявших участие в ней.

«Image et son», 1963, № 160.

Перевод Н. Нароушвили

ЭрвИн Лейзер Камера лжет

1 ноября 1962 года в одной из аргентинских газет появилось следующее сообщение:

«Кинооператор Риккардо Ата до, желая снять как можно более драматично и реалистически железнодорожный экспресс, приближающийся на большой скорости, лег на рельсы и стал ждать поезда. Останки оператора отвезли в ближайший морг».

Заметка озаглавлена «Деятель кино — жертва реализма». Русский -кинорежиссер и теоретик Сергей Юткевич в своей статье о «киноправде», опубликованной в журнале «Искусство кино» *, цитирует ее. С этого началась горячая дискуссия о положении в документальном кино. Юткевич отмечает, что история, происшедшая в Аргентине, по-своему затрагивает два вопроса, особенно часто поднимаемые теперь на международных кино дискуссиях: как отразить действительность реалистически? Что такое «киноправда» и как ее достичь?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69



Буду благодарен, если Вы поделитесь с друзьями!

Давай, скажи всё что ты думаеш!