Дикторский текст

Какая гадостьПод пиво пойдётНи чё такАфигенноПросто бомба! (2 голосов, средняя оценка: 3,00 из 5)
Загрузка...

Следует «введение доказательств» — художественное развитие повествования.

Ключ к разгадке происшедшего дают надписи, уце­левшие на стенах подвалов крепости. Мы читаем их — эти скупые, мужественные слова: «Нас было трое москви­чей— Иванов, Степанчиков и Жунтяев, и мы дали

клятву —не уйдем отсюда». «Я умираю, но не сдаюсь. 20 июля 1941 года».

«Двадцатое июля, двадцать девятый день войны!» — повторяет диктор. Значит, крепость тогда еще боролась, защитники ее были живы!. . Но что же все-таки про­изошло здесь?

Протекло много времени, рассказывают авторы фильма, прежде чем писателю С. Смирнову и помогав­шим ему людям удалось разыскать оставшихся в живых героев и шаг за шагом восстановить историю обороны крепости. Оказалось, что этот островок с горсточкой советских воинов, затерянный в глубоких тылах неприя­теля, отрезанный от всего мира, боролся в течение три­дцати двух дней! С помощью мультипликационных схем, синхронно записанных воспоминаний участников обо- роны, на изображении развалин крепости авторы восста­навливают перед нами эти события, и они звучат с экра­на как героическая легенда, как сказание о людях-бога- тырях, наделенных несгибаемым мужеством и силой духа. Их подвиг, воочию встающий перед нами сквозь даль времен, дополняется авторским рассказом о после­дующих судьбах уцелевших героев, об их сегодняшней жизни. Повествование об этом составляет эпилог, за­ключительную часть фильма, логически завершающую его тему.. .

Дикторский текст характеризует не только идей­ность, но и поэтическую стилистику документального фильма.

Яркая публицистичность, политическая острота тек­ста С. Антонова в сочетании с общим художественным замыслом режиссеров И. Пырьева и И. Ивенса четко определили соответствующие качества фильма «Мы за мир!». Они проявились и в резко контрастных монтаж­ных столкновениях двух миров — капиталистического и социалистического, и в общей напряженной драматургии произведения, и в широких, затрагивающих большой круг жизненных проблем обобщениях. Исключительная содержательность, точность и образность языка диктор­ского рассказа в «Незабываемых годах» режиссера И. Копалина (авторы Б. Агапов и И. Горелик, 1957) сцементировали разнохарактерный, протяженный во вре­мени изобразительный материал этого фильма, еще бо­лее усилив его высокую художественность, идейную глу­

бину и стилевое единство. Создатели этого фильма нашли впечатляющий прием дикторского осмысления пройден­ного нашей страной пути, идущего как бы от лица всего народа. «Мы — те, кто в осенние дни Октября завоевы­вал власть трудящихся, кто строил на пустырях и в тай­ге заводы первых пятилеток, кто под свист кулацких пуль утверждал новую колхозную жизнь», — говорит диктор на изображении стоящего со знаменем рабочего, на кад­рах сталеваров, солдат, крестьян, матросов, открываю­щих фильм. Эта проникновенная героическая интонация (лишенная вместе с тем какой бы то ни было нарочитой приподнятости, ложного пафоса) органично сохраняется на всем протяжении повествования. Подобный же прием рассказа, ведущегося от имени посетившей Советскую Литву делегации уругвайских литовцев, удачно исполь­зован Л. Браславским в киноочерке «На родине» (ре­жиссер-оператор В. Старошас, 1957). Эмоциональная окраска его в этом случае, однако, совершенно другая. Гости как бы делятся своими впечатлениями о поездке, говорят о том, что особенно заинтересовало их, раскры­вают свои мысли и чувства. «Сколько далеких воспоми­наний детства и юности навеяли эти снега... Они глу­боко трогали и восхищали нас. .. Как мы соскучились по этим холмам и долинам! ..» — слышим мы в фильме, поэтически рисующем внутренний мир людей, долгие годы не видевших своей родины.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12



Буду благодарен, если Вы поделитесь с друзьями!

Давай, скажи всё что ты думаеш!