Дикторский текст

Какая гадостьПод пиво пойдётНи чё такАфигенноПросто бомба! (2 голосов, средняя оценка: 3,00 из 5)
Загрузка...

Но вот еще одна крайне вредная тенденция, периоди­чески возрождающаяся на протяжении последних деся­тилетий в нашем кинематографе.

Несколькими страницами выше были отмечены высо­кие достоинства дикторского комментария фильма «Не­забываемые годы», во многом определившие успех про­изведения в целом. Однако при всем этом «Незабывае­мые годы», как и другие выдающиеся создания советской кинопублицистики, строились прежде всего на впечат­ляющей силе отображенных в нем жизненных фактов, на зрительном изображении. Ярко выраженная эмоцио­нально-героическая интонация текста не столько натал­кивала зрителей на те или иные выводы (они делали их в конечном счете сами), сколько служила связующей основой художественного строя картины.

В прямо противоположной манере решен киноочерк «Сердца молодых», снятый в том же 1957 году на Украинской студии хроникально-документальных филь­мов (сценарий Н. Упеника, режиссер Л. Френкель). Со­бытия, о которых в нем повествуется, по своему масштабу не идут ни в какое сравнение с тем, что запечатлено в фильме «Незабываемые годы», обобщившем весь со­рокалетний путь советского народа. Тема очерка — рас­сказ о комсомоле и молодежи Украины. И решать ее, очевидно, следовало в достаточной мере скромно, на про­стых, убедительных фактах, которые были бы красноре­чивы сами по себе.

Авторы очерка «Сердца молодых» пошли по другому пути. Претенциозный тон их повествования становится ясным уже с первой фразы диктора. На кадрах Днепра, открывающих фильм, мы слышим:

«Много славных страниц вписала молодежь Украины в историю Ленинского комсомола, награжден­ного пятью орденами».

И далее фильм изобилует такими, например, «звуч­ными», исполненными «высокой патетики» восклицания­ми:

«Мы помним твой подвиг, комсомол, на (?) укро­щении стихии Днепра, и первые кубометры бетона широ­кой плотины, и первые огни Днепрогэса!

Мы помним, как ты возводил цехи ХТЗ и вел счет отечественных тракторов!

Мы не забудем твоих славных подвигов, комсомол, на молодых колхозных полях Украины!» и т. д.

Аналогичными чертами неоправданной возвышенно­патетической интонации, умиления и навязчивых востор­гов характеризуется дикторский текст целого ряда совре­менных произведений кинопублицистики. И это, несом­ненно, снижает жизненную убедительность и художе­ственность изображения.

Особое место в кинопублицистике занимает стихо­творный дикторский текст.

Сложная проблема художественного сочетания стихо­творного текста (или ритмизированной прозы) с движе­нием изобразительного ряда фильма совершенно не раз­работана ни в нашей практике, ни тем более в теории. Пока что можно говорить лишь о немногих, предприня­тых в общем вслепую попытках полностью или частично ввести в современную документальную картину стихо­творный авторский комментарий («Мосты повисли над водами», «Широка страна моя...», «Весенний ветер над Веной») или же создать ее на основе уже существующего поэтического произведения («Говорит Спутник»). Из­вестны отдельные опыты такого рода, предпринятые в за­рубежном кино. Наибольший интерес среди них пред­ставляют «Ночная почта» Б. Райта и Г. Уотта, некоторые фильмы американского режиссера Пэйра Лоренца и фильм И. Ивенса «Сена встречает Париж» (1958), иду­щий в сопровождении стихов Жака Превера. Можно упомянуть еще фильм по поэме Луи Арагона «Роза и ре­зеда» (режиссер Андре Мишель, текст читает Жан-Луи Барро) и «Гернику» Алена Рене, сопровождаемую сти­хами Поля Эллюара в исполнении актрисы Марии Каза­рес. Однако всего этого для серьезного разговора о твор­ческих принципах и закономерностях сочетания поэтиче­ского текста с изображением в современном докумен­тальном кинематографе, конечно, мало.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12



Буду благодарен, если Вы поделитесь с друзьями!

Давай, скажи всё что ты думаеш!