Данные топонимики и ономастики хроник

Какая гадостьПод пиво пойдётНи чё такАфигенноПросто бомба! Проголосуй !
Загрузка...

Еще более красноречивы данные топонимики и ономастики обеих хроник. Так, в «Повести об Аче» упоминаются Телук Ишкидар (Залив Преддверия Любви, или Залив Влюбленного), реки Дар ал-Ишки (Обитель Любви) и Вади ас-Сафа (Русло Чистоты), равнина Медан Хаяли (Площадь Воображения), устье реки — Куала Мерду Ишки (Устье Любовной Гармонии), крепость Кота Халват (Град Затворничества) и т. д. Во всех этих топонимах Н.аль-Аттас вполне справедливо усматривает свидетельства популярности в Аче «суфийских доктрин и суфийского образа жизни». В то же время многие названия топографических объектов выглядят так, будто они сошли со страниц волшебно-авантюрных повестей. С особой наглядностью сочетание обоих типов названий прослеживается в. описании сада ачехского султана. Здесь и ряд суфийских топонимов: уже известные нам река Обитель Любви и устье Любовной Гармонии (кстати, они, как и Залив Влюбленного, вызывают в памяти Бахр аль-Ишк — Море Любви из «Повести об Индрапутре»), Мечеть Созерцательной Любви (Масджид Ишки Мушахада) и др., и множество топонимов, встречающихся в синтетических повестях. Сам сад, как и сад царевны-пери Ратны Гемалы Мехран из «Повести об Индрапутре», именуется Садом Любовного Томления; лужайка в этом саду — Полем Чудес, как бы в память о Поле Чудес, в котором Индрапутра одолел волшебных стражей дворца пери; искусственная гора — Алмазной Башней.

Множество топонимов сада включает имя Индра, сопровождаемое каким-либо классификатором. Так, камень, вдающийся в реку, именуется мысом Благородного Индры (Индра Бангса), набережная — Берегом Благоприятствующего (?) Индры (Индра Пакса), разноцветный гравий вокруг беседки — Гравием Хитроумного Индры (Индра Река). Эта модель широко распространена в волшебно-авантюрных повестях. Достаточно сказать, что в семнадцати из шестидесяти упоминавшихся хикаятов по ней построено имя главного героя — Царственный Индра (Индра Ната, Индра Менгиндра) Небесный Индра (Индра Каянган) и т. д. Подобными же именами наделены многие придворные в «Повести об Аче», причем некоторые из них имеют точные аналоги в волшебно-авантюрных хикаятах. Таковы имена Благородный Индра, Индра Джайя — Победоносный Индра, Индра Деви, Таким образом, парк султана Аче оказывается разом и вполне традиционным садом суфийских аллегорий, и своего рода «садом волшебно-авантюрных повестей».



Буду благодарен, если Вы поделитесь с друзьями!

Запостить комент


Давай, скажи всё что ты думаеш!